Gênesis 14:23

Nova Versão Internacional

23

que não aceitarei nada do que lhe pertence, nem mesmo um cordão ou uma correia de sandália, para que você jamais venha a dizer: ‘Eu enriqueci Abrão’.

Gênesis 14:23Nova Versão Internacional

Contexto da Passagem

21

O rei de Sodoma disse a Abrão: "Dê-me as pessoas e pode ficar com os bens".

22

Mas Abrão respondeu ao rei de Sodoma: "De mãos levantadas ao Senhor, Deus Altíssimo, Criador dos céus e da terra, juro

23

que não aceitarei nada do que lhe pertence, nem mesmo um cordão ou uma correia de sandália, para que você jamais venha a dizer: ‘Eu enriqueci Abrão’.

24

Nada aceitarei, a não ser o que os meus servos comeram e a porção pertencente a Aner, Escol e Manre, os quais me acompanharam. Que eles recebam a sua porção".

Gênesis 14:23 em Outras Versões

Sobre Gênesis

O livro dos começos: criação do mundo, a queda do homem e as promessas de Deus aos patriarcas.

criaçãoadão e evanoéabraãoisaquejacó
Autor: Moisés50 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz Gênesis 14:23?

Na versão Nova Versão Internacional, Gênesis 14:23 diz: “que não aceitarei nada do que lhe pertence, nem mesmo um cordão ou uma correia de sandália, para que você jamais venha a dizer: ‘Eu enriqueci Abrão’.

Qual o contexto de Gênesis 14:23?

Este versículo faz parte de Gênesis, capítulo 14, escrito por Moisés. Criação, queda e promessas de Deus. Leia o capítulo 14 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler Gênesis 14:23?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

Gênesis 14:23 - "que não aceitarei nada do que lhe pertence, nem mesmo um cordão ou uma correia de sandália, para que..." - Bíblia Nova Versão Internacional
Gênesis 14:23 — Bíblia Nova Versão Internacional