Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
"Filho do homem, existiam duas mulheres, filhas da mesma mãe.
Elas se tornaram prostitutas no Egito, envolvendo-se na prostituição desde a juventude. Naquela terra os seus peitos foram acariciados e os seus seios virgens foram afagados.
A mais velha chamava-se Oolá, e sua irmã, Oolibá. Elas eram minhas e deram à luz filhos e filhas. Oolá é Samaria, e Oolibá é Jerusalém.
"Oolá envolveu-se em prostituição enquanto ainda era minha; ela se encheu de cobiça por seus amantes, os assírios, guerreiros
vestidos de vermelho, governadores e comandantes, todos eles cavaleiros jovens e elegantes.
Ezequiel 23:4 em Outras Versões
A mais velha chamava-se Oolá, e sua irmã, Oolibá. Elas eram minhas e deram à luz filhos e filhas. Oolá é Samaria, e Oolibá é Jerusalém.
E os seus nomes eram: Aolá, a mais velha, e Aolibá, sua irmã; e foram minhas, e tiveram filhos e filhas; e, quanto aos seus nomes, Samaria é Aolá, e Jerusalém é Aolibá.
RAE os seus nomes eram: Aolá, a mais velha, e Aolibá, sua irmã; e foram minhas, e tiveram filhos e filhas; e, quanto aos seus nomes, Samária é Aolá, e Jerusalém é Aolibá.
Sobre Ezequiel
Visões do profeta entre os exilados na Babilônia.
Perguntas Frequentes
O que diz Ezequiel 23:4?
Na versão Nova Versão Internacional, Ezequiel 23:4 diz: “A mais velha chamava-se Oolá, e sua irmã, Oolibá. Elas eram minhas e deram à luz filhos e filhas. Oolá é Samaria, e Oolibá é Jerusalém.”
Qual o contexto de Ezequiel 23:4?
Este versículo faz parte de Ezequiel, capítulo 23, escrito por Ezequiel. Glória de Deus e restauração. Leia o capítulo 23 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler Ezequiel 23:4?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).