Eclesiastes 1:16

Nova Versão Internacional

16

Pensei comigo mesmo: Eu me tornei famoso e ultrapassei em sabedoria todos os que governaram Jerusalém antes de mim; de fato adquiri muita sabedoria e conhecimento.

Eclesiastes 1:16Nova Versão Internacional

Contexto da Passagem

14

Tenho visto tudo o que é feito debaixo do sol; tudo é inútil, é correr atrás do vento!

15

O que é torto não pode ser endireitado; o que está faltando não pode ser contado.

16

Pensei comigo mesmo: Eu me tornei famoso e ultrapassei em sabedoria todos os que governaram Jerusalém antes de mim; de fato adquiri muita sabedoria e conhecimento.

17

Assim eu me esforcei para compreender a sabedoria, bem como a loucura e a insensatez, mas aprendi que isso também é correr atrás do vento.

18

Pois quanto maior a sabedoria maior o sofrimento; e quanto maior o conhecimento, maior o desgosto.

Eclesiastes 1:16 em Outras Versões

Sobre Eclesiastes

Reflexões sobre o sentido da vida e a busca por significado.

eclesiastesvaidadesentido da vidapregadortempo
Autor: Salomão12 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz Eclesiastes 1:16?

Na versão Nova Versão Internacional, Eclesiastes 1:16 diz: “Pensei comigo mesmo: Eu me tornei famoso e ultrapassei em sabedoria todos os que governaram Jerusalém antes de mim; de fato adquiri muita sabedoria e conhecimento.

Qual o contexto de Eclesiastes 1:16?

Este versículo faz parte de Eclesiastes, capítulo 1, escrito por Salomão. Sentido da vida e vaidade. Leia o capítulo 1 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler Eclesiastes 1:16?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

Eclesiastes 1:16 - "Pensei comigo mesmo: Eu me tornei famoso e ultrapassei em sabedoria todos os que governaram Jerusalé..." - Bíblia Nova Versão Internacional
Eclesiastes 1:16 — Bíblia Nova Versão Internacional