Daniel 2:37

Nova Versão Internacional

37

Tu, ó rei, és rei de reis. O Deus dos céus te tem dado domínio, poder, força e glória;

Daniel 2:37Nova Versão Internacional

Contexto da Passagem

35

Então o ferro, o barro, o bronze, a prata e o ouro foram despedaçados, viraram pó, como o pó da debulha do trigo na eira durante o verão. O vento os levou sem deixar vestígio. Mas a pedra que atingiu a estátua tornou-se uma montanha e encheu a terra toda.

36

"Foi esse o sonho, e nós o interpretaremos para o rei.

37

Tu, ó rei, és rei de reis. O Deus dos céus te tem dado domínio, poder, força e glória;

38

nas tuas mãos ele colocou a humanidade, os animais selvagens e as aves do céu. Onde quer que vivam, ele fez de ti o governante deles todos. Tu és a cabeça de ouro.

39

"Depois de ti surgirá um outro reino, inferior ao teu. Em seguida surgirá um terceiro reino, reino de bronze, que governará sobre toda a terra.

Daniel 2:37 em Outras Versões

Sobre Daniel

Daniel na corte babilônica e visões proféticas do futuro.

danielsonhosfornalhaleõesprofeciasfim dos tempos
Autor: Daniel12 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz Daniel 2:37?

Na versão Nova Versão Internacional, Daniel 2:37 diz: “Tu, ó rei, és rei de reis. O Deus dos céus te tem dado domínio, poder, força e glória;

Qual o contexto de Daniel 2:37?

Este versículo faz parte de Daniel, capítulo 2, escrito por Daniel. Soberania de Deus sobre os reinos. Leia o capítulo 2 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler Daniel 2:37?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

Daniel 2:37 - "Tu, ó rei, és rei de reis. O Deus dos céus te tem dado domínio, poder, força e glória;" - Bíblia Nova Versão Internacional
Daniel 2:37 — Bíblia Nova Versão Internacional