Rute 2:23

Almeida Corrigida Fiel

23

Assim, ajuntou-se com as moças de Boaz, para colher até que a sega das cevadas e dos trigos se acabou; e ficou com a sua sogra.

Rute 2:23Almeida Corrigida Fiel

Contexto da Passagem

21

E disse Rute, a moabita: Também ainda me disse: Com os moços que tenho te ajuntarás, até que acabem toda a sega que tenho.

22

E disse Noemi a sua nora: Melhor é, filha minha, que saias com as suas moças, para que noutro campo não te encontrem.

23

Assim, ajuntou-se com as moças de Boaz, para colher até que a sega das cevadas e dos trigos se acabou; e ficou com a sua sogra.

Rute 2:23 em Outras Versões

Sobre Rute

A história de amor e redenção de Rute, ancestral do rei Davi.

rutenoemiboazmoabitaresgatador
Autor: Samuel4 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz Rute 2:23?

Na versão Almeida Corrigida Fiel, Rute 2:23 diz: “Assim, ajuntou-se com as moças de Boaz, para colher até que a sega das cevadas e dos trigos se acabou; e ficou com a sua sogra.

Qual o contexto de Rute 2:23?

Este versículo faz parte de Rute, capítulo 2, escrito por Samuel. Fidelidade e redenção. Leia o capítulo 2 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler Rute 2:23?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

Rute 2:23 - "Assim, ajuntou-se com as moças de Boaz, para colher até que a sega das cevadas e dos trigos se acabo..." - Bíblia Almeida Corrigida Fiel
Rute 2:23 — Bíblia Almeida Corrigida Fiel