Números 24:17

Almeida Corrigida Fiel

17

Vê-lo-ei, mas não agora, contemplá-lo-ei, mas não de perto; uma estrela procederá de Jacó e um cetro subirá de Israel, que ferirá os termos dos moabitas, e destruirá todos os filhos de Sete.

Números 24:17Almeida Corrigida Fiel

Contexto da Passagem

15

Então proferiu a sua parábola, e disse: Fala Balaão, filho de Beor, e fala o homem de olhos abertos;

16

Fala aquele que ouviu as palavras de Deus, e o que sabe a ciência do Altíssimo; o que viu a visão do Todo-Poderoso, que cai, e se lhe abrem os olhos.

17

Vê-lo-ei, mas não agora, contemplá-lo-ei, mas não de perto; uma estrela procederá de Jacó e um cetro subirá de Israel, que ferirá os termos dos moabitas, e destruirá todos os filhos de Sete.

18

E Edom será uma possessão, e Seir, seus inimigos, também será uma possessão; pois Israel fará proezas.

19

E dominará um de Jacó, e matará os que restam das cidades.

Números 24:17 em Outras Versões

Sobre Números

Os 40 anos de Israel no deserto, entre o Sinai e a Terra Prometida.

desertoperegrinaçãocensorebeliãoserpente de bronze
Autor: Moisés36 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz Números 24:17?

Na versão Almeida Corrigida Fiel, Números 24:17 diz: “Vê-lo-ei, mas não agora, contemplá-lo-ei, mas não de perto; uma estrela procederá de Jacó e um cetro subirá de Israel, que ferirá os termos dos moabitas, e destruirá todos os filhos de Sete.

Qual o contexto de Números 24:17?

Este versículo faz parte de Números, capítulo 24, escrito por Moisés. Jornada no deserto e fidelidade de Deus. Leia o capítulo 24 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler Números 24:17?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

Números 24:17 - "Vê-lo-ei, mas não agora, contemplá-lo-ei, mas não de perto; uma estrela procederá de Jacó e um cetro..." - Bíblia Almeida Corrigida Fiel
Números 24:17 — Bíblia Almeida Corrigida Fiel