Juízes 12:2

Almeida Corrigida Fiel

2

E Jefté lhes disse: Eu e o meu povo tivemos grande contenda com os filhos de Amom; e chamei-vos, e não me livrastes da sua mão;

Juízes 12:2Almeida Corrigida Fiel

Contexto da Passagem

1

Então se convocaram os homens de Efraim, e passaram para o norte, e disseram a Jefté: Por que passaste a combater contra os filhos de Amom, e não nos chamaste para ir contigo? Queimaremos a fogo a tua casa contigo.

2

E Jefté lhes disse: Eu e o meu povo tivemos grande contenda com os filhos de Amom; e chamei-vos, e não me livrastes da sua mão;

3

E, vendo eu que não me livráveis, arrisquei a minha vida, e passei contra os filhos de Amom, e o Senhor mos entregou nas mãos; por que, pois, subistes vós hoje, para combater contra mim?

4

E ajuntou Jefté a todos os homens de Gileade, e combateu contra Efraim; e os homens de Gileade feriram a Efraim; porque este dissera-lhe: Fugitivos sois de Efraim, vós gileaditas que habitais entre Efraim e Manassés,

Juízes 12:2 em Outras Versões

Sobre Juízes

O período dos juízes, quando Israel vivia ciclos de pecado, opressão e libertação.

juízesgideãosansãodéboralibertadores
Autor: Samuel21 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz Juízes 12:2?

Na versão Almeida Corrigida Fiel, Juízes 12:2 diz: “E Jefté lhes disse: Eu e o meu povo tivemos grande contenda com os filhos de Amom; e chamei-vos, e não me livrastes da sua mão;

Qual o contexto de Juízes 12:2?

Este versículo faz parte de Juízes, capítulo 12, escrito por Samuel. Ciclos de pecado e libertação. Leia o capítulo 12 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler Juízes 12:2?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

Juízes 12:2 - "E Jefté lhes disse: Eu e o meu povo tivemos grande contenda com os filhos de Amom; e chamei-vos, e n..." - Bíblia Almeida Corrigida Fiel
Juízes 12:2 — Bíblia Almeida Corrigida Fiel