Josué 13:27

Almeida Corrigida Fiel

27

E no vale Bete-Arã, e Bete-Nimra, e Sucote, Zafom, que ficara do restante do reino de Siom, em Hesbom, o Jordão e o seu termo, até a extremidade do mar de Quinerete além do Jordão para o oriente.

Josué 13:27Almeida Corrigida Fiel

Contexto da Passagem

25

E foi o seu termo Jazer, e todas as cidades de Gileade, e metade da terra dos filhos de Amom, até Aroer, que está em frente de Rabá.

26

E desde Hesbom até Ramate-Mizpá e Betonim, e desde Maanaim até ao termo de Debir;

27

E no vale Bete-Arã, e Bete-Nimra, e Sucote, Zafom, que ficara do restante do reino de Siom, em Hesbom, o Jordão e o seu termo, até a extremidade do mar de Quinerete além do Jordão para o oriente.

28

Esta é a herança dos filhos de Gade segundo as suas famílias, as cidades e as suas aldeias.

29

Deu também Moisés herança à meia tribo de Manassés; e deu à meia tribo dos filhos de Manassés, segundo as suas famílias.

Josué 13:27 em Outras Versões

Sobre Josué

A conquista e divisão da Terra Prometida sob a liderança de Josué.

josuéjericóconquistacanaãdivisão da terra
Autor: Josué24 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz Josué 13:27?

Na versão Almeida Corrigida Fiel, Josué 13:27 diz: “E no vale Bete-Arã, e Bete-Nimra, e Sucote, Zafom, que ficara do restante do reino de Siom, em Hesbom, o Jordão e o seu termo, até a extremidade do mar de Quinerete além do Jordão para o oriente.

Qual o contexto de Josué 13:27?

Este versículo faz parte de Josué, capítulo 13, escrito por Josué. Conquista da Terra Prometida. Leia o capítulo 13 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler Josué 13:27?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

Josué 13:27 - "E no vale Bete-Arã, e Bete-Nimra, e Sucote, Zafom, que ficara do restante do reino de Siom, em Hesbo..." - Bíblia Almeida Corrigida Fiel
Josué 13:27 — Bíblia Almeida Corrigida Fiel