João 14:11

Almeida Corrigida Fiel

11

Crede-me que estou no Pai, e o Pai em mim; crede-me, ao menos, por causa das mesmas obras.

João 14:11Almeida Corrigida Fiel

Contexto da Passagem

9

Disse-lhe Jesus: Estou há tanto tempo convosco, e não me tendes conhecido, Filipe? Quem me vê a mim vê o Pai; e como dizes tu: Mostra-nos o Pai?

10

Não crês tu que eu estou no Pai, e que o Pai está em mim? As palavras que eu vos digo não as digo de mim mesmo, mas o Pai, que está em mim, é quem faz as obras.

11

Crede-me que estou no Pai, e o Pai em mim; crede-me, ao menos, por causa das mesmas obras.

12

Na verdade, na verdade vos digo que aquele que crê em mim também fará as obras que eu faço, e as fará maiores do que estas, porque eu vou para meu Pai.

13

E tudo quanto pedirdes em meu nome eu o farei, para que o Pai seja glorificado no Filho.

João 14:11 em Outras Versões

Sobre João

O Evangelho teológico sobre a divindade de Jesus.

joãojesuseu souvida eternalogospalavra
Autor: João21 capítulosNovo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz João 14:11?

Na versão Almeida Corrigida Fiel, João 14:11 diz: “Crede-me que estou no Pai, e o Pai em mim; crede-me, ao menos, por causa das mesmas obras.

Qual o contexto de João 14:11?

Este versículo faz parte de João, capítulo 14, escrito por João. Jesus, o Filho de Deus. Leia o capítulo 14 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler João 14:11?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

João 14:11 - "Crede-me que estou no Pai, e o Pai em mim; crede-me, ao menos, por causa das mesmas obras." - Bíblia Almeida Corrigida Fiel
João 14:11 — Bíblia Almeida Corrigida Fiel