Gênesis 37:13

Almeida Corrigida Fiel

13

Disse, pois, Israel a José: Não apascentam os teus irmãos junto de Siquém? Vem, e enviar-te-ei a eles. E ele respondeu: Eis-me aqui.

Gênesis 37:13Almeida Corrigida Fiel

Contexto da Passagem

11

Seus irmãos, pois, o invejavam; seu pai porém guardava este negócio no seu coração.

12

E seus irmãos foram apascentar o rebanho de seu pai, junto de Siquém.

13

Disse, pois, Israel a José: Não apascentam os teus irmãos junto de Siquém? Vem, e enviar-te-ei a eles. E ele respondeu: Eis-me aqui.

14

E ele lhe disse: Ora vai, vê como estão teus irmãos, e como está o rebanho, e traze-me resposta. Assim o enviou do vale de Hebrom, e foi a Siquém.

15

E achou-o um homem, porque eis que andava errante pelo campo, e perguntou-lhe o homem, dizendo: Que procuras?

Gênesis 37:13 em Outras Versões

Sobre Gênesis

O livro dos começos: criação do mundo, a queda do homem e as promessas de Deus aos patriarcas.

criaçãoadão e evanoéabraãoisaquejacó
Autor: Moisés50 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz Gênesis 37:13?

Na versão Almeida Corrigida Fiel, Gênesis 37:13 diz: “Disse, pois, Israel a José: Não apascentam os teus irmãos junto de Siquém? Vem, e enviar-te-ei a eles. E ele respondeu: Eis-me aqui.

Qual o contexto de Gênesis 37:13?

Este versículo faz parte de Gênesis, capítulo 37, escrito por Moisés. Criação, queda e promessas de Deus. Leia o capítulo 37 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler Gênesis 37:13?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

Gênesis 37:13 - "Disse, pois, Israel a José: Não apascentam os teus irmãos junto de Siquém? Vem, e enviar-te-ei a ele..." - Bíblia Almeida Corrigida Fiel
Gênesis 37:13 — Bíblia Almeida Corrigida Fiel