Gênesis 27:45

Almeida Corrigida Fiel

45

Até que se desvie de ti a ira de teu irmão, e se esqueça do que lhe fizeste; então mandarei trazer-te de lá; por que seria eu desfilhada também de vós ambos num mesmo dia?

Gênesis 27:45Almeida Corrigida Fiel

Contexto da Passagem

43

Agora, pois, meu filho, ouve a minha voz, e levanta-te; acolhe-te a Labão meu irmão, em Harã,

44

E mora com ele alguns dias, até que passe o furor de teu irmão;

45

Até que se desvie de ti a ira de teu irmão, e se esqueça do que lhe fizeste; então mandarei trazer-te de lá; por que seria eu desfilhada também de vós ambos num mesmo dia?

46

E disse Rebeca a Isaque: Enfadada estou da minha vida, por causa das filhas de Hete; se Jacó tomar mulher das filhas de Hete, como estas são, das filhas desta terra, para que me servirá a vida?

Gênesis 27:45 em Outras Versões

Sobre Gênesis

O livro dos começos: criação do mundo, a queda do homem e as promessas de Deus aos patriarcas.

criaçãoadão e evanoéabraãoisaquejacó
Autor: Moisés50 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz Gênesis 27:45?

Na versão Almeida Corrigida Fiel, Gênesis 27:45 diz: “Até que se desvie de ti a ira de teu irmão, e se esqueça do que lhe fizeste; então mandarei trazer-te de lá; por que seria eu desfilhada também de vós ambos num mesmo dia?

Qual o contexto de Gênesis 27:45?

Este versículo faz parte de Gênesis, capítulo 27, escrito por Moisés. Criação, queda e promessas de Deus. Leia o capítulo 27 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler Gênesis 27:45?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

Gênesis 27:45 - "Até que se desvie de ti a ira de teu irmão, e se esqueça do que lhe fizeste; então mandarei trazer-t..." - Bíblia Almeida Corrigida Fiel
Gênesis 27:45 — Bíblia Almeida Corrigida Fiel