Gênesis 22:8

Almeida Corrigida Fiel

8

E disse Abraão: Deus proverá para si o cordeiro para o holocausto, meu filho. Assim caminharam ambos juntos.

Gênesis 22:8Almeida Corrigida Fiel

Contexto da Passagem

6

E tomou Abraão a lenha do holocausto, e pô-la sobre Isaque seu filho; e ele tomou o fogo e o cutelo na sua mão, e foram ambos juntos.

7

Então falou Isaque a Abraão seu pai, e disse: Meu pai! E ele disse: Eis-me aqui, meu filho! E ele disse: Eis aqui o fogo e a lenha, mas onde está o cordeiro para o holocausto?

8

E disse Abraão: Deus proverá para si o cordeiro para o holocausto, meu filho. Assim caminharam ambos juntos.

9

E chegaram ao lugar que Deus lhe dissera, e edificou Abraão ali um altar e pôs em ordem a lenha, e amarrou a Isaque seu filho, e deitou-o sobre o altar em cima da lenha.

10

E estendeu Abraão a sua mão, e tomou o cutelo para imolar o seu filho;

Gênesis 22:8 em Outras Versões

Sobre Gênesis

O livro dos começos: criação do mundo, a queda do homem e as promessas de Deus aos patriarcas.

criaçãoadão e evanoéabraãoisaquejacó
Autor: Moisés50 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz Gênesis 22:8?

Na versão Almeida Corrigida Fiel, Gênesis 22:8 diz: “E disse Abraão: Deus proverá para si o cordeiro para o holocausto, meu filho. Assim caminharam ambos juntos.

Qual o contexto de Gênesis 22:8?

Este versículo faz parte de Gênesis, capítulo 22, escrito por Moisés. Criação, queda e promessas de Deus. Leia o capítulo 22 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler Gênesis 22:8?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

Gênesis 22:8 - "E disse Abraão: Deus proverá para si o cordeiro para o holocausto, meu filho. Assim caminharam ambos..." - Bíblia Almeida Corrigida Fiel
Gênesis 22:8 — Bíblia Almeida Corrigida Fiel