Gênesis 17:16

Almeida Corrigida Fiel

16

Porque eu a hei de abençoar, e te darei dela um filho; e a abençoarei, e será mãe das nações; reis de povos sairão dela.

Gênesis 17:16Almeida Corrigida Fiel

Contexto da Passagem

14

E o homem incircunciso, cuja carne do prepúcio não estiver circuncidada, aquela alma será extirpada do seu povo; quebrou a minha aliança.

15

Disse Deus mais a Abraão: A Sarai tua mulher não chamarás mais pelo nome de Sarai, mas Sara será o seu nome.

16

Porque eu a hei de abençoar, e te darei dela um filho; e a abençoarei, e será mãe das nações; reis de povos sairão dela.

17

Então caiu Abraão sobre o seu rosto, e riu-se, e disse no seu coração: A um homem de cem anos há de nascer um filho? E dará à luz Sara da idade de noventa anos?

18

E disse Abraão a Deus: Quem dera que viva Ismael diante de teu rosto!

Gênesis 17:16 em Outras Versões

Sobre Gênesis

O livro dos começos: criação do mundo, a queda do homem e as promessas de Deus aos patriarcas.

criaçãoadão e evanoéabraãoisaquejacó
Autor: Moisés50 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz Gênesis 17:16?

Na versão Almeida Corrigida Fiel, Gênesis 17:16 diz: “Porque eu a hei de abençoar, e te darei dela um filho; e a abençoarei, e será mãe das nações; reis de povos sairão dela.

Qual o contexto de Gênesis 17:16?

Este versículo faz parte de Gênesis, capítulo 17, escrito por Moisés. Criação, queda e promessas de Deus. Leia o capítulo 17 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler Gênesis 17:16?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

Gênesis 17:16 - "Porque eu a hei de abençoar, e te darei dela um filho; e a abençoarei, e será mãe das nações; reis d..." - Bíblia Almeida Corrigida Fiel
Gênesis 17:16 — Bíblia Almeida Corrigida Fiel