Gênesis 12:13

Almeida Corrigida Fiel

13

Dize, peço-te, que és minha irmã, para que me vá bem por tua causa, e que viva a minha alma por amor de ti.

Gênesis 12:13Almeida Corrigida Fiel

Contexto da Passagem

11

E aconteceu que, chegando ele para entrar no Egito, disse a Sarai, sua mulher: Ora, bem sei que és mulher formosa à vista;

12

E será que, quando os egípcios te virem, dirão: Esta é sua mulher. E matar-me-ão a mim, e a ti te guardarão em vida.

13

Dize, peço-te, que és minha irmã, para que me vá bem por tua causa, e que viva a minha alma por amor de ti.

14

E aconteceu que, entrando Abrão no Egito, viram os egípcios a mulher, que era mui formosa.

15

E viram-na os príncipes de Faraó, e gabaram-na diante de Faraó; e foi a mulher tomada para a casa de Faraó.

Gênesis 12:13 em Outras Versões

Sobre Gênesis

O livro dos começos: criação do mundo, a queda do homem e as promessas de Deus aos patriarcas.

criaçãoadão e evanoéabraãoisaquejacó
Autor: Moisés50 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz Gênesis 12:13?

Na versão Almeida Corrigida Fiel, Gênesis 12:13 diz: “Dize, peço-te, que és minha irmã, para que me vá bem por tua causa, e que viva a minha alma por amor de ti.

Qual o contexto de Gênesis 12:13?

Este versículo faz parte de Gênesis, capítulo 12, escrito por Moisés. Criação, queda e promessas de Deus. Leia o capítulo 12 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler Gênesis 12:13?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

Gênesis 12:13 - "Dize, peço-te, que és minha irmã, para que me vá bem por tua causa, e que viva a minha alma por amor..." - Bíblia Almeida Corrigida Fiel
Gênesis 12:13 — Bíblia Almeida Corrigida Fiel