Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
Tu, também, que julgaste a tuas irmãs, leva a tua vergonha pelos pecados, que cometeste, mais abomináveis do que elas; mais justas são do que tu; envergonha-te logo também, e leva a tua vergonha, pois justificaste a tuas irmãs.
Eu, pois, farei voltar os cativos delas; os cativos de Sodoma e suas filhas, e os cativos de Samaria e suas filhas, e os cativos do teu cativeiro dentre elas;
Para que leves a tua vergonha, e sejas envergonhada por tudo o que fizeste, dando-lhes tu consolação.
Quando tuas irmãs, Sodoma e suas filhas, tornarem ao seu primeiro estado, e também Samaria e suas filhas tornarem ao seu primeiro estado, também tu e tuas filhas tornareis ao vosso primeiro estado.
Nem mesmo Sodoma, tua irmã, foi mencionada pela tua boca, no dia da tua soberba,
Ezequiel 16:54 em Outras Versões
Para que leves a tua vergonha, e sejas envergonhada por tudo o que fizeste, dando-lhes tu consolação.
para que você carregue a sua vergonha e seja humilhada por tudo que você fez, que serviu de consolo para elas.
RApara que sofras a tua vergonha, e sejas envergonhada por causa de tudo o que fizeste, dando-lhes tu consolação.
Sobre Ezequiel
Visões do profeta entre os exilados na Babilônia.
Perguntas Frequentes
O que diz Ezequiel 16:54?
Na versão Almeida Corrigida Fiel, Ezequiel 16:54 diz: “Para que leves a tua vergonha, e sejas envergonhada por tudo o que fizeste, dando-lhes tu consolação.”
Qual o contexto de Ezequiel 16:54?
Este versículo faz parte de Ezequiel, capítulo 16, escrito por Ezequiel. Glória de Deus e restauração. Leia o capítulo 16 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler Ezequiel 16:54?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).