Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
Então se turbou com este incidente o coração do rei da Síria, chamou os seus servos, e lhes disse: Não me fareis saber quem dos nossos é pelo rei de Israel?
E disse um dos servos: Não, ó rei meu senhor; mas o profeta Eliseu, que está em Israel, faz saber ao rei de Israel as palavras que tu falas no teu quarto de dormir.
E ele disse: Vai, e vê onde ele está, para que envie, e mande trazê-lo. E fizeram-lhe saber, dizendo: Eis que está em Dotã.
Então enviou para lá cavalos, e carros, e um grande exército, os quais chegaram de noite, e cercaram a cidade.
E o servo do homem de Deus se levantou muito cedo e saiu, e eis que um exército tinha cercado a cidade com cavalos e carros; então o seu servo lhe disse: Ai, meu senhor! Que faremos?
2º Reis 6:13 em Outras Versões
E ele disse: Vai, e vê onde ele está, para que envie, e mande trazê-lo. E fizeram-lhe saber, dizendo: Eis que está em Dotã.
Ordenou o rei: "Descubram onde ele está, para que eu mande capturá-lo". Quando lhe informaram que o profeta estava em Dotã,
RAE ele disse: Ide e vede onde ele está, para que eu envie e mande trazê-lo. E foi-lhe dito; Eis que está em Dotã.
Sobre 2º Reis
A história dos dois reinos até o exílio na Babilônia.
Perguntas Frequentes
O que diz 2º Reis 6:13?
Na versão Almeida Corrigida Fiel, 2º Reis 6:13 diz: “E ele disse: Vai, e vê onde ele está, para que envie, e mande trazê-lo. E fizeram-lhe saber, dizendo: Eis que está em Dotã.”
Qual o contexto de 2º Reis 6:13?
Este versículo faz parte de 2º Reis, capítulo 6, escrito por Jeremias. Queda de Israel e Judá. Leia o capítulo 6 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler 2º Reis 6:13?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).