1º Samuel 9:23

Almeida Corrigida Fiel

23

Então disse Samuel ao cozinheiro: Dá aqui a porção que te dei, de que te disse: Põe-na à parte contigo.

1º Samuel 9:23Almeida Corrigida Fiel

Contexto da Passagem

21

Então respondeu Saul, e disse: Porventura não sou eu filho de Benjamim, da menor das tribos de Israel? E a minha família a menor de todas as famílias da tribo de Benjamim? Por que, pois, me falas com semelhantes palavras?

22

Porém Samuel tomou a Saul e ao seu moço, e os levou à câmara; e deu-lhes lugar acima de todos os convidados, que eram uns trinta homens.

23

Então disse Samuel ao cozinheiro: Dá aqui a porção que te dei, de que te disse: Põe-na à parte contigo.

24

Levantou, pois, o cozinheiro a espádua, com o que havia nela, e pô-la diante de Saul; e disse Samuel: Eis que o que foi reservado está diante de ti. Come; porque se guardou para ti para esta ocasião, dizendo eu: Tenho convidado o povo. Assim comeu Saul aquele dia com Samuel.

25

Então desceram do alto para a cidade; e falou com Saul sobre o eirado.

1º Samuel 9:23 em Outras Versões

Sobre 1º Samuel

De Samuel a Saul e à ascensão de Davi como rei de Israel.

samuelsauldavigoliasrei
Autor: Samuel31 capítulosAntigo Testamento

Perguntas Frequentes

O que diz 1º Samuel 9:23?

Na versão Almeida Corrigida Fiel, 1º Samuel 9:23 diz: “Então disse Samuel ao cozinheiro: Dá aqui a porção que te dei, de que te disse: Põe-na à parte contigo.

Qual o contexto de 1º Samuel 9:23?

Este versículo faz parte de 1º Samuel, capítulo 9, escrito por Samuel. Transição para a monarquia. Leia o capítulo 9 completo para entender melhor o contexto.

Em quais versões posso ler 1º Samuel 9:23?

Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).

1º Samuel 9:23 - "Então disse Samuel ao cozinheiro: Dá aqui a porção que te dei, de que te disse: Põe-na à parte conti..." - Bíblia Almeida Corrigida Fiel
1º Samuel 9:23 — Bíblia Almeida Corrigida Fiel