Bíblia Sagrada
Bíblia Sagrada
Contexto da Passagem
Então respondeu Saul, e disse: Porventura não sou eu filho de Benjamim, da menor das tribos de Israel? E a minha família a menor de todas as famílias da tribo de Benjamim? Por que, pois, me falas com semelhantes palavras?
Porém Samuel tomou a Saul e ao seu moço, e os levou à câmara; e deu-lhes lugar acima de todos os convidados, que eram uns trinta homens.
Então disse Samuel ao cozinheiro: Dá aqui a porção que te dei, de que te disse: Põe-na à parte contigo.
Levantou, pois, o cozinheiro a espádua, com o que havia nela, e pô-la diante de Saul; e disse Samuel: Eis que o que foi reservado está diante de ti. Come; porque se guardou para ti para esta ocasião, dizendo eu: Tenho convidado o povo. Assim comeu Saul aquele dia com Samuel.
Então desceram do alto para a cidade; e falou com Saul sobre o eirado.
1º Samuel 9:23 em Outras Versões
Então disse Samuel ao cozinheiro: Dá aqui a porção que te dei, de que te disse: Põe-na à parte contigo.
E disse ao cozinheiro: "Traga-me a porção de carne que lhe entreguei e mandei reservar".
RADepois disse Samuel ao cozinheiro: Traze a porção que te dei, da qual te disse: põe-na à parte contigo.
Sobre 1º Samuel
De Samuel a Saul e à ascensão de Davi como rei de Israel.
Perguntas Frequentes
O que diz 1º Samuel 9:23?
Na versão Almeida Corrigida Fiel, 1º Samuel 9:23 diz: “Então disse Samuel ao cozinheiro: Dá aqui a porção que te dei, de que te disse: Põe-na à parte contigo.”
Qual o contexto de 1º Samuel 9:23?
Este versículo faz parte de 1º Samuel, capítulo 9, escrito por Samuel. Transição para a monarquia. Leia o capítulo 9 completo para entender melhor o contexto.
Em quais versões posso ler 1º Samuel 9:23?
Na Bíblia em Foco você pode ler este versículo nas versões Nova Versão Internacional (NVI), Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Revista e Atualizada (RA).